Chemie

Překlady němčiny – Chemie

Oblast chemie vyžaduje mimořádně přesné překlady, a to nejen v technické či laboratorní dokumentaci, ale také v oblasti legislativy a bezpečnosti. Překladatel musí rozumět odborné terminologii a respektovat aktuální nařízení a normy. Právě proto nabízíme profesionální technické překlady i překlady z chemie, které zajišťují kvalitu a srozumitelnost textu v němčině.

Chemický průmysl je úzce propojen s právními předpisy a bezpečnostními požadavky. Proto je nezbytné zajistit i specializované překlady legislativní chemie a  kotoxikologie  nebo překlady a lokalizaci bezpečnostních listů. Tyto texty se často používají v mezinárodní komunikaci, a proto musí odpovídat normám EU i německé legislativě.

Naše agentury zajišťují také vysoce odborné medicínské překladyprávní překlady, které s oblastí chemie úzce souvisí (např. farmaceutické studie, toxikologické hodnocení či notifikace). Díky znalosti oboru se vyhneme nepřesnostem,
které by mohly mít právní nebo bezpečnostní následky.

🇩🇪 Německé MSDS (Sicherheitsdatenblatt) – základní informace:

Obsah dokumentu (podle EU/REACH):

  1. Identifikace látky/přípravku a společnosti

  2. Identifikace nebezpečnosti

  3. Složení/informace o složkách

  4. Pokyny pro první pomoc

  5. Opatření pro hašení požáru

  6. Opatření při náhodném úniku

  7. Manipulace a skladování

  8. Kontrola expozice / OOPP (osobní ochranné prostředky)

  9. Fyzikální a chemické vlastnosti

  10. Stabilita a reaktivita

  11. Toxikologické informace

  12. Ekologické informace

  13. Pokyny pro likvidaci

  14. Informace pro přepravu

  15. Právní předpisy

  16. Další informace

KONTAKTY

Pokud potřebujete profesionální překlady z oblasti chemie v němčině, můžete se obrátit na naše partnery: i-translators.eu nebo propreklady.cz. Rádi vám zpracujeme cenovou nabídku podle charakteru textu, požadovaného termínu i nutnosti úředního ověření.