Překlady němčiny – Chemie
Oblast chemie vyžaduje mimořádně přesné překlady, a to nejen v technické či laboratorní dokumentaci, ale také v oblasti legislativy a bezpečnosti. Překladatel musí rozumět odborné terminologii a respektovat aktuální nařízení a normy. Právě proto nabízíme profesionální technické překlady i překlady z chemie, které zajišťují kvalitu a srozumitelnost textu v němčině.
Chemický průmysl je úzce propojen s právními předpisy a bezpečnostními požadavky. Proto je nezbytné zajistit i specializované překlady legislativní chemie a kotoxikologie nebo překlady a lokalizaci bezpečnostních listů. Tyto texty se často používají v mezinárodní komunikaci, a proto musí odpovídat normám EU i německé legislativě.
Naše agentury zajišťují také vysoce odborné medicínské překlady a právní překlady, které s oblastí chemie úzce souvisí (např. farmaceutické studie, toxikologické hodnocení či notifikace). Díky znalosti oboru se vyhneme nepřesnostem,
které by mohly mít právní nebo bezpečnostní následky.
🇩🇪 Německé MSDS (Sicherheitsdatenblatt) – základní informace:
Obsah dokumentu (podle EU/REACH):
-
Identifikace látky/přípravku a společnosti
-
Identifikace nebezpečnosti
-
Složení/informace o složkách
-
Pokyny pro první pomoc
-
Opatření pro hašení požáru
-
Opatření při náhodném úniku
-
Manipulace a skladování
-
Kontrola expozice / OOPP (osobní ochranné prostředky)
-
Fyzikální a chemické vlastnosti
-
Stabilita a reaktivita
-
Toxikologické informace
-
Ekologické informace
-
Pokyny pro likvidaci
-
Informace pro přepravu
-
Právní předpisy
-
Další informace
KONTAKTY
Pokud potřebujete profesionální překlady z oblasti chemie v němčině, můžete se obrátit na naše partnery: i-translators.eu nebo propreklady.cz. Rádi vám zpracujeme cenovou nabídku podle charakteru textu, požadovaného termínu i nutnosti úředního ověření.