Smlouvy

Překlady smluv

Smlouvy jsou právně závazné dokumenty, které stanovují práva a povinnosti smluvních stran. Přesný překlad smluv z němčiny do češtiny a naopak je nezbytný pro zajištění právní jistoty, ochrany zájmů klienta a souladu s legislativou obou států. Naše agentura se specializuje na profesionální překlady smluv, které splňují všechny nároky právní formy a terminologické přesnosti.

Typy překládaných smluv

Naše služby zahrnují široké spektrum smluvních dokumentů, například:

  • kupní a prodejní smlouvy – pro nákup či prodej zboží a služeb

  • smlouvy o poskytování služeb – mezi firmami i fyzickými osobami

  • pracovní smlouvy a kolektivní smlouvy – pro zaměstnavatele i zaměstnance

  • nájemní a leasingové smlouvy – pro komerční i soukromé účely

  • licenční smlouvy a smlouvy o duševním vlastnictví – ochrana práv k patentům, software nebo know-how

  • společenské smlouvy a zakladatelské dokumenty firem

Každý překlad provádí zkušený právník-překladatel, který zajišťuje nejen jazykovou správnost, ale také respektování právní terminologie, struktury smlouvy a legislativních nuancí obou právních systémů.

Přesnost a terminologie

Při překladech smluv je klíčová terminologická konzistence. Používáme moderní CAT nástroje a terminologické databáze, abychom zajistili jednotnost odborných termínů napříč celou dokumentací. Díky tomu jsou překlady nejen jazykově přesné, ale i právně korektní.

Doplňkové služby

Kromě samotného překladu nabízíme i:

  • úřední ověření překladu pro použití u notářů, soudů a úřadů

  • revizi a porovnání smluvních verzí s originálem

  • lokalizaci smluv pro zahraniční trh – adaptace právní terminologie pro cílovou jurisdikci

Výhody spolupráce s naší agenturou

Naše překlady smluv poskytují klientům:

  • jistotu, že dokument bude právně závazný a přesný

  • profesionální jazykovou a terminologickou korektnost

  • rychlé a spolehlivé dodání i u rozsáhlých a komplexních smluv

  • možnost úředního ověření a lokalizace pro zahraniční použití