Lokalizace bezpečnostních listů do němčiny

Lokalizace bezpečnostních listů (SDS – Safety Data Sheet) je klíčovým krokem při uvádění chemických látek a směsí na trh v rámci Evropské unie. Na rozdíl od prostého překladu znamená lokalizace přizpůsobení dokumentu právním, jazykovým a technickým požadavkům konkrétní země. Bez správné lokalizace může být bezpečnostní list neplatný a produkt nesmí být prodáván.

Právní rámec lokalizace

Lokalizace se řídí především nařízením REACH (ES) č. 1907/2006, přílohou II v aktuálním znění podle nařízení Komise (EU) 2020/878, a dále nařízením CLP (ES) č. 1272/2008. Každý bezpečnostní list musí být přizpůsoben národním legislativním požadavkům, zejména v sekcích:

  • 1.4 Nouzové telefonní číslo – v české verzi je povinný kontakt na Toxikologické informační středisko VFN, Praha 2 (224 919 293, 224 915 402),
  • 8.1 Kontrolní parametry – doplnění národních expozičních limitů (NPK-P, PEL) dle vyhlášky č. 361/2007 Sb.,
  • 15.1 Informace o právních předpisech – odkazy na české zákony o chemických látkách, odpadech a ochraně životního prostředí,
  • UFI kód a notifikace PCN – ověření, že směs je řádně registrována v databázi ECHA pro Českou republiku.

Jazyková a terminologická přesnost

Každý bezpečnostní list musí být zpracován v jazyce země, kde je výrobek prodáván. Česká terminologie musí odpovídat oficiálním překladům ECHA a Ministerstva zdravotnictví ČR. Při lokalizaci se kontroluje:

  • přesnost překladu H-vět a P-vět,
  • použití správných názvů látek dle EINECS/EC a CAS,
  • jednotky měření, desetinná čárka vs. tečka,
  • srozumitelnost bezpečnostních pokynů a právní konzistence textu.

Odborná lokalizace a odpovědnost

Za správnou lokalizaci nese odpovědnost výrobce nebo dovozce, nicméně odborné překlady by měli provádět specializovaní překladatelé s chemickým vzděláním. Ti dokáží zaručit správnou interpretaci chemických, toxikologických a právních údajů, včetně kontrolního propojení na UFI a PCN notifikaci.

Správně lokalizovaný bezpečnostní list je nejen zákonnou povinností, ale také zárukou bezpečnosti práce, ochrany zdraví zaměstnanců a spolehlivé komunikace mezi dodavatelskými řetězci v EU.

Bezpečnostní listy Chemie dokumentace etikety Expresní germanismy legislativa bezpečnostních listů Listiny lékařské lékařské zprávy medicína Notifikace němčina ověřené překlady Oznámení partneři PCN překlady certifikátů překlady norem překlady pro farmacii překlady se štemplem překlady z němčiny 🇩🇪 Smlouvy soudní razítko Technické UFI kód vysvědčení Úřední účetní překlady