Germanismy rachota, šichta a cajk

Tady se mluví nahlas a rovně.
Germanismy, které přežily v řeči dělníků, řemeslníků, horníků i muzikantů, tvoří kostru české mluvy práce.
Bez nich by se fabriky, hospody ani vlaky nerozjely.


Řemeslo, práce a cajk

Rachota – z něm. Rachteln = rachotit; přeneseno „těžká práce“. „Celá rachota od šesti do šesti.“
Šichta – z něm. Schicht = směna, vrstva; přežívá dodnes: „jdu na noční šichtu“.
Cajk – z něm. Zeug = věc, vybavení; „mít všechno cajk“ = být v pořádku, připravený.
Verk – z něm. Werk = dílna, závod, továrna; „ve verku“ = v práci.
Fuška – z něm. Pfusch = špatně odvedená práce, fušeřina; v češtině často „kšeft bokem“.


Mistry, kumštýři a šoféři

Kumšt – z něm. Kunst = umění, dovednost; „řemeslo má zlaté dno, ale kumšt to teprve drží“.
Majstrštik – z něm. Meisterstück = mistrovské dílo; přežilo v uměleckém i řemeslném světě.
Šofér – z něm. (přes fr. chauffeur); kdysi symbol moderní doby, dnes synonymum pro řidiče s jistým stylem.
Foremný – z něm. Form = tvar; „foremná holka“ = pěkně stavěná, doslova „v dobré formě“.
Fofr – z něm. Furche nebo fahren = jet, hnát; české „je to fofr“ už zní skoro rodně.


Hospodský slovník

Po práci jazyk nekončí – jen mění rytmus.
Cajdák – pomalá písnička, odpočinek po rachotě.
Šnyt – z něm. Schnitt = střih; pivo načepované s pěnou do oblouku.
Štamgast – z něm. Stammgast = stálý host; instituce české hospody.
Frajersky – dělat něco s nadhledem, s úsměvem po práci.
Špíl – z něm. Spiel = hra; když hospoda končí, řekne se: „Dneska už je po špílu.“


Řeč práce, která se nezlomila

Tato slova mají kovový zvuk a vůni kouře. Vznikla v době, kdy práce byla tvrdá a jazyk byl přímý. Zůstala, protože vyjadřují věcnost, rytmus a lidskost – to, co žádný korporát ani úřední formulář neumí říct.

Bezpečnostní listy Chemie dokumentace etikety Expresní germanismy legislativa bezpečnostních listů Listiny lékařské lékařské zprávy medicína Notifikace němčina ověřené překlady Oznámení partneři PCN překlady certifikátů překlady norem překlady pro farmacii překlady se štemplem překlady z němčiny 🇩🇪 Smlouvy soudní razítko Technické UFI kód vysvědčení Úřední účetní překlady