Slovo MEGERA – nejde o germanismu

Slovo megera je v češtině ustálené hanlivé označení pro zlobivou, hašteřivou, zlomyslnou nebo panovačnou ženu – obvykle v negativním, přehnaném nebo ironickém smyslu. Např.:

  • „Je to taková megera, pořád jen řve a komanduje všechny kolem.“


Původ slova:

Megera není germanismus – pochází z řecké mytologie:

  • Megaira (Μέγαιρα) byla jednou z tzv. Erinyí – bohyň pomsty.

  • V překladu její jméno znamená „ta, která vzbuzuje závist, nenávist nebo zlobu“.

  • Latinsky Megaera, do novodobých jazyků (francouzština, němčina, čeština) převzato jako megera ve významu „ďábelská, zlá žena“.


Shrnutí:

  • Megera = zlá, panovačná žena (hanlivě)

  • 🧬 Původ: řecko-latinský (mytologie, personifikace hněvu)

  • Nejde o germanismus

  • 🇨🇿 V češtině zdomácnělé slovo, známé už od 19. století (literární čeština, překlady, klasická literatura)

Bezpečnostní listy Chemie dokumentace etikety Expresní germanismy legislativa bezpečnostních listů Listiny lékařské lékařské zprávy medicína Notifikace němčina ověřené překlady Oznámení partneři PCN právní překlady překlady certifikátů překlady norem překlady pro farmacii překlady se štemplem překlady z němčiny 🇩🇪 Smlouvy soudní razítko soudní tlumočník Technické UFI kód vysvědčení Úřední účetní překlady