Při překladu nebo revizi bezpečnostních listů (MSDS / SDS) pro německý trh je nutné dodržet nejen jazykové, ale především legislativní požadavky stanovené právními předpisy Spolkové republiky Německo. Tyto požadavky vycházejí z evropského nařízení REACH (ES č. 1907/2006) a CLP (ES č. 1272/2008), doplněných o národní prováděcí předpisy – zejména Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) a Technische Regeln für Gefahrstoffe (TRGS).
V praxi to znamená, že při úpravě MSDS je třeba:
- ověřit, zda jsou klasifikace a H-věty (hazard statements) v souladu s aktuální verzí německé ECHA / GESTIS databáze,
- doplnit nebo upravit národní expoziční limity (AGW – Arbeitsplatzgrenzwert),
- doplnit příslušné právní odkazy a odkazy na TRGS 400–900,
- přizpůsobit kontaktní údaje na německé toxikologické informační středisko (např. Giftinformationszentrum Nord, Göttingen),
- uvést místní odpovědnost za distribuci nebo dovoz (Importeur / Inverkehrbringer).






























