Význam:
-
Velký spěch, rychlé tempo, náhlý pohyb či činnost.
Často nese i mírně expresivní nebo ironický nádech.
🗣️ Příklady použití:
-
„Dneska byl v práci pěkný fofr.“
-
„Zase děláš všechno ve fofru a pak to tak vypadá.“
-
„Fofrem to tam naházel a šel pryč.“
Etymologie:
-
Pravděpodobně z německého slovesa „fahren“ = jet, hnát se, pohybovat se.
Může být i ovlivněno něm. výrazem „Vorfahren“ (předjíždět, hnát kupředu). -
Do češtiny vstoupilo přes lidové vrstvy a slang (např. vojenský nebo dělnický žargon) již v 19. století.
Stylové zařazení:
-
Hovorové, běžně užívané slovo.
-
Není vnímáno jako cizí – zcela zdomácnělo.
-
V textech se může objevit i jako výraz pro náhlou dynamiku nebo akci (literární či publicistický styl).
Shrnutí:
Slovo | Význam | Původ (něm.) | Styl |
---|---|---|---|
Fofr | Spěch, rychlý pohyb, nával práce | „fahren“, „Vorfahren“ | Hovorové, běžné |