Germanismus FOFR

Význam:

  • Velký spěch, rychlé tempo, náhlý pohyb či činnost.
    Často nese i mírně expresivní nebo ironický nádech.

🗣️ Příklady použití:

  • „Dneska byl v práci pěkný fofr.“

  • „Zase děláš všechno ve fofru a pak to tak vypadá.“

  • „Fofrem to tam naházel a šel pryč.“


Etymologie:

  • Pravděpodobně z německého slovesa „fahren“ = jet, hnát se, pohybovat se.
    Může být i ovlivněno něm. výrazem „Vorfahren“ (předjíždět, hnát kupředu).

  • Do češtiny vstoupilo přes lidové vrstvy a slang (např. vojenský nebo dělnický žargon) již v 19. století.


Stylové zařazení:

  • Hovorové, běžně užívané slovo.

  • Není vnímáno jako cizí – zcela zdomácnělo.

  • V textech se může objevit i jako výraz pro náhlou dynamiku nebo akci (literární či publicistický styl).


Shrnutí:

Slovo Význam Původ (něm.) Styl
Fofr Spěch, rychlý pohyb, nával práce „fahren“, „Vorfahren“ Hovorové, běžné

Bezpečnostní listy Chemie dokumentace etikety Expresní germanismy legislativa bezpečnostních listů Listiny lékařské lékařské zprávy medicína Notifikace němčina ověřené překlady Oznámení partneři PCN překlady certifikátů překlady norem překlady pro farmacii překlady se štemplem překlady z němčiny 🇩🇪 Smlouvy soudní razítko Technické UFI kód vysvědčení Úřední účetní překlady