Germanismus Montgomerák

Slovo „montgomerák“ je výborným příkladem zlidovělého označení oděvu, které má svůj původ v německé i britské historii, ale v češtině bylo přijato přes rakousko-německé prostředí. Výraz se odvozuje od jména britského polního maršála Bernarda Montgomeryho, který byl během druhé světové války známý tím, že nosil výrazný vlněný kabát s opaskem a kapucí – tzv. duffle coat. Tento kabát se stal ikonou nejen v armádním, ale i civilním šatníku.

V češtině se pak ustálil tvar „montgomerák“ jako označení pro:

  • dlouhý, těžký, často vojenský kabát,

  • nebo obecně bundy a pláště s kapucí, často s knoflíky na olivky.

Příklady použití:

  • „Vem si montgomerák, venku je kosa.“

  • „Ten starej montgomerák ještě po dědovi pořád drží.“

Charakteristika:

Výraz je lidový, lehce ironický, často užívaný na venkově nebo v regionech se silnějším německým vlivem (např. Plzeňsko, severní Čechy, Jesenicko). Dnes už zní trochu zastarale, ale stále se vyskytuje v běžné řeči, hlavně mezi starší generací.

Bezpečnostní listy Chemie dokumentace etikety Expresní germanismy legislativa bezpečnostních listů Listiny lékařské lékařské zprávy medicína Notifikace němčina ověřené překlady Oznámení partneři PCN překlady certifikátů překlady norem překlady pro farmacii překlady se štemplem překlady z němčiny 🇩🇪 Smlouvy soudní razítko Technické UFI kód vysvědčení Úřední účetní překlady