Germánské výrazy v češtině představují rozsáhlou a zajímavou jazykovou skupinu, která vznikla především díky historickému soužití Čechů a Němců na území českých zemí. Zatímco mnohé germanismy se do češtiny dostaly skrze obchod, řemesla nebo administrativu v době habsburské monarchie, jiné pronikly do mluveného jazyka přes armádu, sousedský život nebo kulturní kontakt.
Co jsou to germanismy?
Germanismy jsou slova přejatá z němčiny, a to buď přímo (např. kšeft, štempl), nebo nepřímo přes jiné jazyky. Některé z těchto slov se natolik zakořenily, že je dnes běžný uživatel jazyka ani nevnímá jako cizí.
Příklady běžných germanismů v češtině:
Český výraz | Původní německé slovo | Význam |
---|---|---|
kšeft | Geschäft | obchod, výdělek |
štempl | Stempel | razítko |
cajk | Zeug | výbava, ve frázi „v cajku“ = v pořádku |
švagr | Schwager | manželův bratr |
štrúdl | Strudel | tažený jablečný závin |
futro | Futter | zárubeň, obložka |
blatník | Blatt (Blättern) | kryt kola u auta |
vandr | Wandern | putování, výlet |
štamgast | Stammgast | stálý host |
hajzl | Häusel | zmenšenina pro „domeček“, slangově WC, kadibudka |