Die Strecke – štreka

Das Wort štreka wird in der tschechischen Sprache benutzt um eine ziemlich lange Reise oder Weite zu beschreiben. Wenn jemand zu weit zu Fuß gehen muss oder einen längeren Spaziergang machen kann oder muss, dann sagen wir – so eine lange Strecke muss ich noch laufen oder gehen ! Oder – noch so lange Strecke… Pokračovat ve čtení Die Strecke – štreka

Publikováno
V rubrikách Slovník

Liefern – vylifrovat

Germanismus „ vylifrovat“ – hat auf einer Seite die selbe Bedeutung wie in der deutschen Sprache, d.h. etwas expedieren, ausliefern Und an die andere Seite mann kann auch ganz negativ benutzt werden – wenn wir z.B. von jemandem weggeworfen werden. Zpět na slovník / Zurück zum Wörterbuch

Publikováno
V rubrikách Slovník

Schmecken – šmakovat, šmak

Šmakovat ist ein Verb in der tschechischen Sprache, mit dem sagen wir, dass wir etwas wirklich lecker essen. Šmak – ist ein Nomen – in der Tatsache mit der identischen Bedeutung wie Geschmack in der deutschen Sprache Zpět na slovník / Zurück zum Wörterbuch

Publikováno
V rubrikách Slovník

Sichern – posichrovat, pro sichr

Der Germanismus sichr, pro sichr–  hören wir in Tschechien sehr oft, wenn wir etwas ganz bestimmt haben können, d.h. wir wollen uns wirklich sicher sein, dass  das hundertprozentig klappt.Die andere abgeleitete Variante des Wortes  ist ein Verb  posichrovat, d. h. etwas so machen, dass wir letzendlich keine Zweifel haben müssen. Zpět na slovník / Zurück… Pokračovat ve čtení Sichern – posichrovat, pro sichr

Publikováno
V rubrikách Slovník