V češtině se občas setkáváme s německými výrazy, které si našly místo i v běžné komunikaci. Jedním z těchto germanismů je slovo „ausgerechnet“, které se v češtině používá především v hovorovém jazyce a má několik specifických významů.
Význam slova „ausgerechnet“
Slovo „ausgerechnet“ se v němčině používá k vyjádření překvapení nebo zklamání, když se něco stane zrovna v ten nejméně očekávaný moment. Může mít několik významů, v závislosti na kontextu:
- Zrovna, právě
Tento význam je nejčastější. V češtině se používá, když chceme zdůraznit, že něco konkrétního se stalo v určitý okamžik, a to v situaci, kdy to není ideální nebo očekávané. Příklad: „Zrovna dnes, když jsem měl spoustu práce, se mi rozbil počítač. Ausgerechnet dnes!“ - Mezi všemi ostatními možnostmi naneštěstí zrovna
Tento význam vyjadřuje jistou míru frustrace, když se něco nepříjemného stane zrovna v daný moment, kdy to nikdo nečekal. Používá se, když něco nevyšlo podle očekávání, a často s nádechem ironie nebo zklamání. Příklad: „Ausgerechnet on přišel pozdě, když jsme měli všechno připravené.“
Použití „ausgerechnet“ v češtině
V češtině je tento výraz převzatý z němčiny a používá se zejména v hovorovém jazyce, kde vyjadřuje moment překvapení nebo zklamání. Využívá se často k vyjádření toho, že se něco stalo v nevhodnou dobu, nebo že se něco zrovna pokazilo, když to člověk nejméně očekával.
Příklad:
- „Ausgerechnet v den svatby se rozbil auto!“
(Zrovna v den svatby se rozbil auto!)
Tento termín je příkladem germanismu, který se v češtině stále častěji objevuje, přičemž si zachovává svůj původní význam. Ačkoliv existují české ekvivalenty pro tento výraz, někteří lidé si ho oblíbili pro jeho výraznou a často emocionálně nabitou konotaci.
Závěr
„Ausgerechnet“ je zajímavým příkladem toho, jak se německé výrazy mohou dostat do češtiny a obohatit náš jazyk. Používání germanismů jako „ausgerechnet“ v hovorové češtině ukazuje, jak jazyky mohou vzájemně ovlivňovat a obohacovat své slovní zásoby. Pokud se tedy setkáte s tímto slovem, už víte, že vyjadřuje určitou míru frustrace nebo překvapení z nešťastného načasování události.