Germanismus SAJRAJT

Sajrajt“ je přejato z německého slova Seireit nebo zkomoleně z německého Zeug, případně Scheißerei či Schererei, což všechno souvisí s „nepořádkem“, „špínou“ nebo „průšvihem“. V češtině se výraz zdomácněl a nabyl silně pejorativního významu.


Význam v češtině

Ve spisovné češtině se nevyskytuje, ale v hovorové a obecné češtině má tyto významy:

  • špína, nečistota, binec

  • něco odporného, zkaženého, nevábného

  • přeneseně: nepříjemná situace, průšvih nebo otravná věc

Příklady použití:

„Vyhoď ten sajrajt z lednice, už to tam smrdí týden.“
„Ten program je úplnej sajrajt, pořád padá.“
„Co to tu máš za sajrajt na stole?“


Shrnutí

  • „Sajrajt“ je germanismus

  • 🗣️ Ustálený ve slangu a obecné češtině

  • 📌 Významově: nepořádek, špína, otrava, zkaženost

  • ⚠️ Nevhodný ve formální komunikaci

Použití pro osobu

V přeneseném smyslu se „sajrajt“ říká o člověku, který se chová odpudivě nebo nemorálně, často s velkým emocionálním odstupem nebo znechucením.

Příklady:

„Ten člověk je pěkný sajrajt, podrazil vlastní rodinu.“
„Co to bylo za sajrajta, co ti to prodal?“
„To není chlap, to je sajrajt, když nechá děti a zmizí.“

V tomto kontextu má sajrajt silně dehonestující až vulgární podtón – už nejde jen o „nepořádek“, ale o morální odpad nebo vyjádření absolutního opovržení.


Shrnutí:

  • Sajrajt může označovat i člověka – hanlivě, znechuceně

  • ⚠️ Výraz je velmi neformální, v mluvené češtině běžný, ale ve spisovném projevu nevhodný

  • 📌 Významově: zlá, podlá nebo morálně odporná osoba