Germanismen in der tschechischen Sprache

Herzlichen Dank an den unbekannten Leser für die interessanten Germanismen, die er in den Kommentaren beigetragen hat! Hier eine Sammlung der vorgeschlagenen Wörter und ihrer deutschen Entsprechungen: ponk – pracovní stůl / e Bank – lavice šlajfka – kravata / e Schleife – kravata na štorc – převráceně, opačně / stürzen – překlopit, převrátit se… Pokračovat ve čtení Germanismen in der tschechischen Sprache

Publikováno
V rubrikách Slovník

Germanismy s variantami v němčině

cetl, cetle – lístky, Zettel (Etikette, Zettel) kách – ukvapeně, prudký náhlý, hastig, plötzlich, jäh – in Deutsch plötzlich, heftig Imbecil – Imbecil Frajle – Frajle Hogo fogo – Hogo fogo Cvok – Cvok Sichrhajzka – zapínací spendlik, Stecknadel (Schließnadel) Klandr – Klandr Aušus – Aušus Šlus – Šlus Přicmrndávat – Přicmrndávat Hastroš – Hastroš… Pokračovat ve čtení Germanismy s variantami v němčině

Publikováno
V rubrikách Slovník

Germanismy – chaoticky

Šikana – (běžně užíváno v češtině, původ z němčiny „Schikane“). Fusky – (slangový výraz pro boty, původ v němčině, ale běžně užívaný v češtině). Šejdrem – (pochází z německého „schief“, v češtině slangově označuje něco dělaného špatně nebo křivě). Kurýrovat se – (původ ve slovesu „kuriert“ v němčině, v češtině znamená léčit se). Flikovat –… Pokračovat ve čtení Germanismy – chaoticky

Publikováno
V rubrikách Slovník

Germanimy, další tipy našich čtenářů

Handlovat – handeln (v obchodu, „handeln“ znamená vyjednávat, vyvažovat cenu) Šlus – Schluss (v němčině znamená konec, závěr) Grázl – Schuft (šmejd, nepoctivý člověk) Šíbr – Schieber (někdy i „Gauner“, podvodník, zloděj) Vercajk – Werkzeug (nástroje, vybavení) Kasař, Kasárna – Kassenwart (pokladník), Kaserne (kasárna) Brenze (brzdy) – Bremsen (brzdy) Mám v mérku, Mám vyhlídnutý –… Pokračovat ve čtení Germanimy, další tipy našich čtenářů

Publikováno
V rubrikách Slovník

Germánské výrazy v českém jazyce

Štuc – (pulitr bez ucha) Sápat se – (německý původ, výraz pro drápat nebo se škrábat) Vysmrncnuty – (po německu „schnoddern“ – smrkání, rýma) Fešný – (německý „fesch“ – pěkný, hezký) Šmátrat – (od „schmieren“ nebo „schmatzen“ – prohledávat, šmátrat) Kvantum – (německý „Quantum“ – množství, kvantum) Utrum – (německé „utrum“ – konec, ztráta šance)… Pokračovat ve čtení Germánské výrazy v českém jazyce

Publikováno
V rubrikách Slovník

Další zajímavé germanismy

Další germanismy a slova, která jsou převzata z němčiny, v češtině: Fusak – původně německé „Fußsack“ (pohovka, deka na nohy). Pult – německé „Pult“ (stůl, pult). Almanach – z německého „Almanach“ (ročenka, sborník). Blaf – z německého „Bluff“ (klam, podvod). Blivajz – německé „Blähsuppe“ (špatně vypadající, odporné jídlo). Biflovat – z německého „büffeln“ (učení se… Pokračovat ve čtení Další zajímavé germanismy

Publikováno
V rubrikách Slovník

Německá slova v češtině

V češtině se v průběhu historie objevilo mnoho germanismů, tedy slov, která mají původ v němčině. Některá z těchto slov si našla cestu do běžného jazyka, ale někdy se vyskytují chyby v jejich psaní nebo vyslovování. Dnes se podíváme na několik často používaných germanismů a na to, jak je správně psát a používat. Spalíř vs.… Pokračovat ve čtení Německá slova v češtině

Publikováno
V rubrikách Slovník

Drážní germanismy – kategorie sama pro sebe

Tato podstránka obsahuje, jak drážní germanismy, tak drážní ekvivalenty a bude sloužit k další selektivní práce badatele o oboru germismy: Lokomotiva – die Lokomotive (v češtině: lokomotiva) Vlak – der Zug (v češtině: vlak) Železnice – die Eisenbahn (v češtině: železnice) Nádraží – der Bahnhof (v češtině: nádraží) Perón – der Bahnsteig (v češtině: perón)… Pokračovat ve čtení Drážní germanismy – kategorie sama pro sebe

Publikováno
V rubrikách Slovník

📚 Germanismus „šuplík – zásuvka“ 🇨🇿🇩🇪

🌍 Germanismy jsou nedílnou součástí jazykového vývoje a obohacují naši slovní zásobu. Jedním z takových germanismů je slovo „šuplík“, které převzalo své místo v češtině ze německého jazyka. V této analýze se zaměříme na význam a vývoj tohoto slova. Germanismus „šuplík“ a jeho význam 🗄️ Germanismus „šuplík“ se používá pro označení výsuvného úložného prostoru, který… Pokračovat ve čtení 📚 Germanismus „šuplík – zásuvka“ 🇨🇿🇩🇪

Publikováno
V rubrikách Slovník

Němčina a Němci (Rakušané)

Zhruba před polovinou prvního milénia našeho letopočtu, kdy se v rámci tzv. „stěhování národů“ do dnešní Evropy dostaly z Asie různé kmeny, které v zásadě urychlily rozpad starověkého Říma a současně splynuly s tajemnými Kelty, se ve střední Evropě usadily dvě zdánlivě nesourodé skupiny národů: Slované a Germáni. Mnohé je však spojuje. Nejznámější představitel Franské… Pokračovat ve čtení Němčina a Němci (Rakušané)